מאגר סיפורי מורשת

אוצר אנושי מתוכנית הקשר הרב-דורי

זיכרונות מבית סבתא אלה יעל ונה

אייל ואלה ונה - סבתא ונכד
סבתא אלה הילדה
סבתא מספרת על הילדות, בניית המשפחה, מקצוע והתנדבות

שלום, קוראים לי אלה, ובמסגרת תכנית הקשר הרב דורי אספר לכם על חיי. נולדתי בישראל, ואבי בחר את שמי על שם סבא אליהו ויעל, שם שאהב במיוחד. שם המשפחה של אבי היה ליכטנשטיין, אך כשעלה לארץ שינה אותו לאור, כיוון שפירוש המילה "ליכט" בגרמנית הוא אור.

הרקע המשפחתי

אבי, איתן, נולד ברומניה בעיר הבירה בוקרשט. הוא עלה לארץ עם עליית הנוער בגיל 16 לבד בשנת 1947, שנה לפני קום המדינה. אמי, שרה, נולדה ברומניה בעיר בקאו ועלתה לארץ בגיל 12 יחד עם הוריה בשנת 1949.

הוריי עברו את השואה ורוב משפחתם ניספתה. הם חוו חוויות קשות מאוד ולא רצו לספר לי ולאחי את מה שעברו. אמי סיפרה כי הגרמנים נכנסו לביתם והחליטו לגור בו כיוון שהיה גדול. כדי להימנע מהרג, הוריה של אמי שירתו את הגרמנים, סיפקו להם אוכל ושתייה. גם אבי סבל מאוד בשואה, וכל משפחתו נספתה. כשהגיע לארץ, החליט למחוק את עברו ולא רצה לדבר על מה שעבר.

סבתא אלה כילדה עם ההורים שלה שרה ואיתן ועם האח עמי

תמונה 1
ילדות

גדלתי בבת ים והיו לי הרבה חברים. אהבנו לשחק למטה בשכונה במשחקים כמו מחבואים, קלאס, תופסת, תופסת צבעים, גוגואים, ג'ולות, מחניים, חבל וגומי. יש לי אח קטן ממני בשנתיים, עמי. כשהיינו קטנים רבנו הרבה, אבל היום אנחנו חברים טובים מאוד ואוהבים.

סבתא אלה הילדה

תמונה 2

תקופת בית הספר ולימודים

למדתי בבית ספר יסודי "יצחק שדה" מכיתה א' עד ח'. הייתי תלמידה טובה ושקטה, טובה בכל המקצועות פרט לחשבון. אהבתי במיוחד את שיעורי המלאכה, המוזיקה והחקלאות. לא אהבתי את שיעורי הספורט.

הוריי רשמו אותי להרבה חוגים ואהבתי את כולם: חוג קרמיקה, ציור, מוזיקה ונגינה, ניגנתי על מלודיקה, חליל, אורגן וגיטרה. בנוסף, השתתפתי בחוג תפירה וסריגה, חוג מקרמה, ריקודי עם ומקהלה. אהבתי את בית הספר והיו לי הרבה חברים. אהבתי להשתתף בטקסים ועד היום אני נהנית לקחת חלק פעיל באירועים וטקסים.

הכרות, נישואין, ובניית משפחה

בגיל 17, כשהייתי תלמידה, הכרתי את פולי בעלי במסיבה. בהתחלה יצאנו עם חברים ואחר כך לבד. אחרי שנה של חברות, בגיל 18, התגייסתי לצבא ופולי הציע לי נישואין. אחרי ארבעה חודשים בצבא התחתנו. בגיל 20 ילדתי את בתי הבכורה חלי. בגיל 23 ילדתי את משה, אבא של אייל. בגיל 28 נולד טל, ובגיל 30 נולד ניר.

יש לי ארבעה ילדים שאני אוהבת וגאה בהם. משה התחתן עם טל ונולדו להם שני בנים, אייל ואיתן, הנכדים האהובים שלי והאושר של חיי. טל וניר נשואים גם הם. אנחנו נפגשים לארוחה משפחתית כל סוף שבוע, חוגגים חגים וימי הולדת יחד. אנחנו משפחה מאוחדת שאוהבת להיות תמיד יחד.

שלושה דורות – סבא וסבתא פולי ואלה, ההורים שלי משה וטל ואני ואחי אייל ואיתן

תמונה 3

מקצוע ועיסוק

אני יו"ר נעמת חולון בת ים אזור. נעמת הוא ארגון הנשים הגדול בישראל. אנחנו מפעילים מעונות יום לילדים בגיל הרך מגיל לידה עד 3 שנים. אני אחראית על 6 מעונות יום במרחב שלי, 4 בחולון ו-2 בבת ים. אני אחראית על כל העובדות במעונות, כולל המנהלות. אני מפעילה קורסים, סדנאות, הרצאות וטיולים לנשים. במשרד שלי מגיעה עו"ד מקצועית שמקבלת נשים לייעוץ משפטי בדיני משפחה. אני אוהבת את העבודה שלי כי אני עוזרת להרבה נשים.

התנדבות

לאורך השנים תמיד התנדבתי. כשהייתי תלמידה התנדבתי למועצת תלמידים בבית הספר. כשילדיי למדו בבית הספר, התנדבתי לוועד הורים ואחר כך נבחרתי ליו"ר ועד הורים של כל בתי הספר בעיר. משנת 2002 עד 2007 כיהנתי כחברת מועצת העיר בת-ים בהתנדבות. עד היום אני מתנדבת בארגונים רבים בעיר ומשמשת כיו"ר מועצת הנשים בעיר בת-ים.

סבא וסבתא (פולי ואלה), אני ואחי (אייל ואיתן)

תמונה 4

הזוית האישית

אייל הנכד המתעד: המפגשים היו מהנים. היה לי כיף. למדתי על סבתא שלי הרבה דברים שלא ידעתי וגם לא שאלתי לפני. כמו: איזה חוגים היא למדה, איזה מקצועות היא אהבה, איך הכירה את סבא, מתי היא התחתנה. ראיתי תמונות ישנות ושמעתי סיפורים על התקופה והסביבה שסבתא שלי גדלה בה.

מילון

מקרמה
מקרמה הוא סוג של הכנת טקסטיל באמצעות קשרים.. מאומנות האריגה או הסריגה. החומרים שמשתמשים כותנה, חוטים, עור, חרוזים, צדפים ועוד. המילה הספרדית מקרמה נגזרת מהמילה מיגרמאש בערבית שפירושה "מגבת פסים" או "שוליים דקורטיביים".

מלודיקה
מלודיקה היא כלי נגינה הדומה בצלילו לאקורדיון ולמפוחית. בחלקה העליון נמצאת המקלדת שלה. ומנגנים בה באמצעות נשיפה בפייה שלה. מלודיקה היא כלי קטן, קל ונייד.

ציטוטים

”אדם ללא עבר, ההווה שלו דל ועתידו לוט בערפל" (יגאל אלון)“

הקשר הרב דורי