מאגר סיפורי מורשת

אוצר אנושי מתוכנית הקשר הרב-דורי

שפות חיי

בתמונה זאת אלה מהמפגש סיכום שלנו.
זאת תמונה מהמפגש הראשון שלנו.
סיפור חיי מנקודת מבטי

נולדתי בשנת 1926 בארץ לטביה בעיר ריגא.

בשנת 1940 שהייתי בת 14 הסובייטים הגיעו ללטביה והפכו אותנו לחלק מרוסיה. לאחר מכן הם שלחו אותנו לסיביר ועבדנו ממש כמו בקיבוצים בארץ בעבודות אדמה. הם שלחו אותנו ליערות בצפון לאסוף פטל ואז התחילה מלחמה עם הגרמנים והפטל שקטפנו הלך לחיילים שנלחמו למענינו.

בשנת 1950 חזרתי לריגא ולמדתי באוניברסיטה שפות ואחר כך הפכתי למורה לאנגלית. התחתנתי בשנת 1948 עם אברהם שהייה לנו סיפור חיים דומה.

עליתי לארץ בשנת 1966 בגיל 40 עם בעלי ושני ילדים לבכור קוראים אריה ולצעירה קוראים מרים. הגענו לירושלים וגרנו שם, עבדתי שם במפעל תרגומי מידע תרגמתי בשפות אנגלית, רוסית ועברית. תרגמנו את ההיסטוריה של הרוסים לאמריקאים, ותרגמנו אנציקלופדיות.

למדתי את העברית שלי באולפן קליטת עולים.

היום יש לי 2 ילדים 5 נכדים ו – 3 נינים.

הזוית האישית

שחר שטייגמן: המפגשים שלי עם אלה היו מאוד מרגשים. למדתי עליה המון ועל העבר של רוסיה היא ממש נחמדה ואני שמחה שיצא לי להכיר אותה.

מילון

ספסיבה
ספסיבה זה תודה ברוסית

ציטוטים

”"משפחה לפני הכל"“

הקשר הרב דורי