מאגר סיפורי מורשת

אוצר אנושי מתכנית הקשר הרב דורי

מנהגי חג בהודו – חג הפסח

158897664457e3067c637fd2.27082443.JPG 153317855557e3067ba77c61.29236133.JPG
ההכנות לחג היו מיוחדות

מנהגי חג הפסח של יהודי מומביי בהודו 
 
על הסיפור הנוסף של שיילה תוכלו לקרוא בקישור "עלייתי ארצה מהודו".
שמי שיילה טלקר נולדתי במומבי שבהודו בשנת 1944. גדלתי במומבי ונישאתי בשנת 1962 לחיים טלקר. לאחר נישואינו עברנו לגור בבית חמי וחמותי במומבי. יחד עם כל בני המשפחה של בעלי. 8 אחים, 3 כלות ו3 נכדים של גיסי הגדול. בנוסף היו 3 עוזרות בית שגרו איתנו.

חיינו בדירה עם שלושה חדרי שינה גדולים ,מטבח נפרד ומרפסת. החיים המשותפים היו טובים והיינו מאושרים האווירה הייתה נעימה, כל בוקר חמותי הייתה מתעוררת ב – 04:00 לפנות בוקר ומכינה  "בהקרי" זו פיתה הודית. היא הייתה מכינה ארוחת בוקר וצהרים. את ארוחת הצהרים היו אורזים בקופסאות מיוחדות ושומרות על החום. הקופסאות האלה נקראות "לאנצ בוקס". 

 
 
 
חג הפסח

בחגים האווירה הייתה מיוחדת בעיקר בחג הפסח. ההכנות לחג היו מיוחדות השתמשנו בסירים נפרדים לחג .לפני השימוש ניקנו אותם היטב והגעלנו אותם. הכנת המים להגעלת הכלים נעשתה בבית על-פי השלבים הבאים: לקיחת לבנים – מחממים ומרתיחים אותם, לאחר שהתחממו בחום גבוה, מכניסים לתוך הסיר את הכלים שרוצים להגעיל ומברכים: "ברוך אתה ….על טבילת כלים". מוציאים את הכלים מניחים אותם מכוסים בצד עם סדין עד ערב ליל הסדר.

בהודו מכינים את היין והמצות בבית. אני עוד זוכרת איך הכנו את המצות. היינו הולכים לחנות של איש גוי שהכיר את מנהגי היהודים והיה דואג לנקות את מכונת הטחינה של החיטה שלו, ולמחרת היינו ניגשים אליו עם הקמח והוא היה טוחן עבורנו. הוא היה מפנה שלושה ימים עבור היהודים ולא היה מקבל לקוחות אחרים. לאחר הטחינה מכינים את הבצק ובתוך מחבת שעשוי מחיימר מרדדים את הבצק ואופים במחבת נועצים חורים במצה ובעזרת מטלית לוחצים על המצה שנאפת על מנת שלא תתפח גם את המצות השמורות היינו מכינים ומסמנים אותם בסימן מיוחד על כל מצה סימנו קו שני קווים או שלושה קווים. מצה ראשונה סימנו קו אחד, על מצה שנייה – סימנו שני קווים על מצה שלישית סימנו שלושה קווים.

גם את היין היינו מכינים בבית מענבים שחורים, צימוקים שחורים, בלילה היינו משרים את הצימוקים בתוך המים ובבוקר מרתיחים ומקררים. אחר כך סוחטים אותם בידיים עד שיוצא המיץ. מהתמרים היו מכינים חרוסת לליל הסדר. את שאר הסימנים  לברכה היינו קונים. הכנו מאכלים מיוחדים עם כבש, סוגי רטבים, אורז, סלטים. בליל הסדר היינו יושבים מסביב לשולחן כל המשפחה ,קוראים בהגדה וסועדים מסביב לשולחן בהנאה רבה.

במהלך 7 ימים לא אוכלים אוכל בחוץ שלא כשר. רק ביום המימונה קונים מאכלים (חמץ) ואוכלים ומסיימים את חג הפסח .

אני מאוד אהבתי את החגים בהודו, האיחוד המשפחתי החוויות , השיחות המשותפות והצחוקים היו כיפים ונעימים מאוד. כל המשפחה יחד הייתה מקור לשמחה וגאווה. אהבתי מאוד את הישיבה סביב השולחן וקריאת ההגדה. הנכדים היו קטנים ופחות לקחו חלק בעשייה. אני זוכרת שהם חיפשו את "האפיקומן". 

הנשים  באווירת החג 

 
 העשרה
יהדות הודו כוללת מגוון נבדל של קהילות היהודיות, שמניינן הכולל הופך אותן לצבר כולל מהגדולים בקהילות אסיה. בית הכנסת של קהילת בני ישראל באחמדאבאד חג חֲנֻכָּה, פנים בית הכנסת הקוצ'יני, מדינת קרלה, הודו. Jewtown יהודי הודו מונים כיום כ-5,000 איש בלבד (כמחציתם במומבאי, כ-1500 בטהנה, 300 בפונה, ורק עשרות בודדות בקוצ'ין, קולקטה וניו דלהי) עד לפני מספר עשורים מנו יהודי הודו כשלוש רבבות.
 
על הסיפור הנוסף של שיילה תוכלו לקרוא בקישור "עלייתי ארצה מהודו"
 
תשע"ו

מילון

יהדות הודו
יהדות הודו כוללת מגוון נבדל של קהילות היהודיות, שמניינן הכולל הופך אותן לצבר כולל מהגדולים בקהילות אסיה. בית הכנסת של קהילת בני ישראל באחמדאבאד חג חֲנֻכָּה, פנים בית הכנסת הקוצ'יני, מדינת קרלה, הודו. Jewtown יהודי הודו מונים כיום כ-5,000 איש בלבד (כמחציתם במומבאי, כ-1500 בטהנה, 300 בפונה, ורק עשרות בודדות בקוצ'ין, קולקטה וניו דלהי) עד לפני מספר עשורים מנו יהודי הודו כשלוש רבבות.

ציטוטים

”מוציאים את הכלים מניחים אותם מכוסים בצד עם סדין עד ערב ליל הסדר.“